La dificultad de realizar una llamada con Zoom en un idioma extranjero podría ser pronto cosa del pasado gracias a una nueva actualización.
La plataforma de videoconferencias ha revelado que pronto habrá subtítulos traducidos para los usuarios, con un soporte inicial de 12 idiomas.
Sin embargo, no todo el mundo podrá disfrutar de esta novedad, ya que será necesario tener una cuenta de pago de Zoom y pagar un complemento adicional para poder disfrutar de esta función.
Subtítulos traducidos de Zoom
Zoom dice que los subtítulos traducidos reducen la necesidad de intérpretes y de integraciones de terceros para que puedas fomentar un entorno más inclusivo en cada reunión y seminario web.
«Tanto si se trata de una gran empresa que desarrolla su actividad en varios idiomas como de una universidad global con inscripciones multinacionales, los subtítulos traducidos ayudan a salvar las diferencias lingüísticas», afirma la empresa.
Además de traducirse y mostrarse en tiempo real, los subtítulos traducidos aparecerán en la transcripción completa de la grabación si se trata de una reunión o un seminario web, pero no en la propia grabación.
Los idiomas admitidos inicialmente son el alemán, el español, el francés, el inglés, el italiano, el portugués, el ruso y el ucraniano, mientras que el mandarín, el japonés y el coreano también están disponibles en versión beta.
El complemento está disponible con cualquier licencia de Zoom de pago por 5 dólares al mes por usuario, pero cualquier tipo de licencia dentro de una cuenta de pago (incluida la básica) puede aprovechar esta función cuando se adquiere.
Una vez activados a través del portal web de Zoom, los subtítulos traducidos siguen la configuración del anfitrión, lo que significa que una vez activados por el anfitrión, todos los participantes y asistentes pueden utilizarlos en su reunión o seminario web. Las transcripciones completas pueden activarse durante una reunión, y el texto se muestra en una ventana en la parte derecha de la interfaz.
El lanzamiento se produce días después de que el gran rival de Zoom, Microsoft Teams, anunciara también que los subtítulos traducidos en directo llegarán a su plataforma.
Al iniciar y configurar una llamada, los usuarios de Microsoft Teams podrán seleccionar subtítulos en directo en el idioma que elijan, lo que les ayudará a entenderse mejor con los demás participantes.